Wednesday, September 14, 2016

Standard Baybayin or Ideal Baybayin

"Standard" may mean "the usual" or "what's commonly accepted" [orthodox].

So the "usual" or "commonly accepted" Baybayin characters must have:

  • existence [Tag. kapanatilihan
  • usage [Tag. paggamit
  • acceptance [Tag. pagtanggap

Even if we have a sure definition and three concrete categories here to determine a "standard Baybayin," we still have to compare each character to an ideal Baybayin. Now what is that?

An ideal Baybayin is a Baybayin model. This Baybayin is merely the representative form or pattern that observers recognize. Its existence would certainly depend upon the observer's realization or appreciation.

For example, one observer has 3 vowels and 14 consonants in his Baybayin script. The characters may appear like these:

These Baybayin characters serve as model(s) or referent(s) [point or object of reference]. It is, however, not the standard. So this is simply the ideal Baybayin.

Why? Well, another observer would present his Baybayin characters in his own style:

Today, it seems that the only way to identify "standard Baybayin" is to look back to outdated models and see how it would relate to usage and acceptance. This is style obsolescence.

As Baybayin observers, if we are considering the typefaces of characters in the old pre-Filipino script as undesirable (admit it or not) and then would recycle it to recover its popularity, how can we not accept this Baybayin state or process as modernization? Yet some would admit it as modification.

Limiting the standardization of Baybayin to the realm of its pre-Filipino style may simplify it, but it would not break away from obsolescence.

No comments:

Post a Comment